John M. Bennett
venda
keep the sore
yr mind details
nigh dugout lake
er drowning face
my lip id mirr or
placa misterable
mixed with stone
nor livid hand
nor blood congealed
the bill
entered leg
al m a ss'
icy window
duck in h
ole a p
ile of p
ants
rain somewhere
n'hombre
sin lupa ni pie
dra sin loma ni
sendero invisible
ni modo mis cal
zones se levan
tan ,sin lodo
pueril papel tu
fono tuerto tu
mas acre hablas
pues sí
sendandámico
senda que te come el brazo
senda que te come la linde
senda que te come la tumba
senda que te come el voto
senda que te come las nalgas
senda que te come los libros
senda que te come la luna
senda que te come el solitario
senda que te come la ventana
senda que te come los riñones
senda que te come el dólar
senda que te come la pinga
senda que te come los labios
senda que te come la camisa
senda que te come el cagar
senda que te come la economía política
senda que te come los vocablos
senda que te come las ganas pluralísticas
senda que te come la el egancia
senda que te come el la garto
senda que te come la máscara de piedra
senda que te come la cara de paja
en el camino meo
inimiscante pue
s endógamo s
oy ni ex decéntrico
pis pis utter un
der foam mas
tricante .por
entes isiéntrico
,pasáme el pan
torilla la lá
grima ay ,engorda
sin nudo
inflaco frac aso ,oj
o de agua ,la loma
lo más precipit
ante es ,principio
andanado al re vés
¿no vés? es plomo
des ordeño el aire
y al aire llego ,si
n pluma ,esnudo
tuborejas
— For Aaron Flores
corn's walking through
rain my shirt mast
ication eechoeess
in my tuborejas
was my dribbled
pants thoughtless
or a bridge sinking
in the mud tu ojo
fango escucha la
luz
el anillo
soaper shadow in
congealed coll
apse d yr bat
h ymnal's damp
wall disinte
gration ,clean
fuel g one sun
laid down gust
ano circirular
)sin fin
cooking
s sw swep t orn f
inger's off yr STOVE
inhale blood's burnt
fumes my sky the
turning leg's plunged
snore engaged re
peeled redetained
.yr short fat door
yr wound up op
ening
dig
creep and shame
puos rattles on
a deltsirg wall
ate all night eht
tumor's sound re
call htaeneb sun
shirt compacted ffo
un shovel gniddon
sleeps into a hole
wakes up
fog or shorter limbp
say a stare
reframes foow
combative pots
lurching from the
stove you cook
your leg in maerd
surrounds a thick
grey air ddon't
bbreathe but breathe
hohorno
— Poema Para Declamarse para Juan Ángel Italiano
en el horno del tiempo me quité la
máscara me quité la mascarita y me
quedé con la mascarona en el horno
de la farmacia me quité la camisa me
quité el camisón y me quedé con el
camisal en el horno del cabildo me
quité la cartera me quité las cartas de
permiso y me quité el cartapacio que
decía mi nonombre en el horno del
museo me quité los lentes me quité las
lentejuelas y me quité lo lento de mi
recuerdo en el horno de la luz me quité
la palabra iluminada me quité la lengua
que me explicaba y me quité la oscuridad
de mis nombres en el horno del coche me
quité el pie me quité el primer paso hacia
el retorno y me quité la voltereta en el
fondo de mis sesos en el horno de la cama
me quité el sueño del día me quité el sueño
de la noche y me quité el sueño de estar
a solas en el horno de la cocina me quité el
plato de refritos me quité el vaso frío y me
quité la mano al freír el hueso en el horno de
mi libro me quité el olvido me quité el óvulo
del recién nacido y me quité el ombligo
olvidado en el bolsillo en el horno de la selva
me quité el sudor del temblor me quité el
sudar al verme en el espejo y me quité lo
sudorífico de la carne en llamas del horno
en el horno del mercado me quité el
diccionario de mi pantalón me quité lo
dicho de mi boca atestada y me quité el
vocabulario que se me robó el carterista
mermo
splash in lunch your
hand a foam retrieve
your face will eaten
was last month of
moths the cave your
bowls melt in cash
or cache of tidbits ch
ewed rechewed were
sweets your time re
trained were feet
will sttumble in the sheets
formatio est
autonomumus yeet soup
yr ththrow sides darks
enstratigraph o sskin im
mutes ,fog paper shidty
obvious shidtty dringks
them hohotel impunture
often uhword .h old
men ,gaggy sssoup a eat
sees what .shave th th
th th th nnull deconscious
deopposition wreathes wh
ut sense demains whu
t says nilater latter obvic
flog the water
Hacked off Jim Léftwich's
Six Months Aint No Sentence,
Book 186, 2016
implustive
come from the inchless ear's
wind or aftershock tomorrow
yet was stoned the leaf
comirrored a liquid neck's
wax cough out bell or ball's
salty wheel sppun in
water will askeletize yr
sugared brain de pumped
huh raging eye crush in
lawn yr yawning hair
Hacked from Ivan Argüelles'
“Great Pan Is Dead !”
previous page contents next page
venda
keep the sore
yr mind details
nigh dugout lake
er drowning face
my lip id mirr or
placa misterable
mixed with stone
nor livid hand
nor blood congealed
the bill
entered leg
al m a ss'
icy window
duck in h
ole a p
ile of p
ants
rain somewhere
n'hombre
sin lupa ni pie
dra sin loma ni
sendero invisible
ni modo mis cal
zones se levan
tan ,sin lodo
pueril papel tu
fono tuerto tu
mas acre hablas
pues sí
sendandámico
senda que te come el brazo
senda que te come la linde
senda que te come la tumba
senda que te come el voto
senda que te come las nalgas
senda que te come los libros
senda que te come la luna
senda que te come el solitario
senda que te come la ventana
senda que te come los riñones
senda que te come el dólar
senda que te come la pinga
senda que te come los labios
senda que te come la camisa
senda que te come el cagar
senda que te come la economía política
senda que te come los vocablos
senda que te come las ganas pluralísticas
senda que te come la el egancia
senda que te come el la garto
senda que te come la máscara de piedra
senda que te come la cara de paja
en el camino meo
inimiscante pue
s endógamo s
oy ni ex decéntrico
pis pis utter un
der foam mas
tricante .por
entes isiéntrico
,pasáme el pan
torilla la lá
grima ay ,engorda
sin nudo
inflaco frac aso ,oj
o de agua ,la loma
lo más precipit
ante es ,principio
andanado al re vés
¿no vés? es plomo
des ordeño el aire
y al aire llego ,si
n pluma ,esnudo
tuborejas
— For Aaron Flores
corn's walking through
rain my shirt mast
ication eechoeess
in my tuborejas
was my dribbled
pants thoughtless
or a bridge sinking
in the mud tu ojo
fango escucha la
luz
el anillo
soaper shadow in
congealed coll
apse d yr bat
h ymnal's damp
wall disinte
gration ,clean
fuel g one sun
laid down gust
ano circirular
)sin fin
cooking
s sw swep t orn f
inger's off yr STOVE
inhale blood's burnt
fumes my sky the
turning leg's plunged
snore engaged re
peeled redetained
.yr short fat door
yr wound up op
ening
dig
creep and shame
puos rattles on
a deltsirg wall
ate all night eht
tumor's sound re
call htaeneb sun
shirt compacted ffo
un shovel gniddon
sleeps into a hole
wakes up
fog or shorter limbp
say a stare
reframes foow
combative pots
lurching from the
stove you cook
your leg in maerd
surrounds a thick
grey air ddon't
bbreathe but breathe
hohorno
— Poema Para Declamarse para Juan Ángel Italiano
en el horno del tiempo me quité la
máscara me quité la mascarita y me
quedé con la mascarona en el horno
de la farmacia me quité la camisa me
quité el camisón y me quedé con el
camisal en el horno del cabildo me
quité la cartera me quité las cartas de
permiso y me quité el cartapacio que
decía mi nonombre en el horno del
museo me quité los lentes me quité las
lentejuelas y me quité lo lento de mi
recuerdo en el horno de la luz me quité
la palabra iluminada me quité la lengua
que me explicaba y me quité la oscuridad
de mis nombres en el horno del coche me
quité el pie me quité el primer paso hacia
el retorno y me quité la voltereta en el
fondo de mis sesos en el horno de la cama
me quité el sueño del día me quité el sueño
de la noche y me quité el sueño de estar
a solas en el horno de la cocina me quité el
plato de refritos me quité el vaso frío y me
quité la mano al freír el hueso en el horno de
mi libro me quité el olvido me quité el óvulo
del recién nacido y me quité el ombligo
olvidado en el bolsillo en el horno de la selva
me quité el sudor del temblor me quité el
sudar al verme en el espejo y me quité lo
sudorífico de la carne en llamas del horno
en el horno del mercado me quité el
diccionario de mi pantalón me quité lo
dicho de mi boca atestada y me quité el
vocabulario que se me robó el carterista
mermo
splash in lunch your
hand a foam retrieve
your face will eaten
was last month of
moths the cave your
bowls melt in cash
or cache of tidbits ch
ewed rechewed were
sweets your time re
trained were feet
will sttumble in the sheets
formatio est
autonomumus yeet soup
yr ththrow sides darks
enstratigraph o sskin im
mutes ,fog paper shidty
obvious shidtty dringks
them hohotel impunture
often uhword .h old
men ,gaggy sssoup a eat
sees what .shave th th
th th th nnull deconscious
deopposition wreathes wh
ut sense demains whu
t says nilater latter obvic
flog the water
Hacked off Jim Léftwich's
Six Months Aint No Sentence,
Book 186, 2016
implustive
come from the inchless ear's
wind or aftershock tomorrow
yet was stoned the leaf
comirrored a liquid neck's
wax cough out bell or ball's
salty wheel sppun in
water will askeletize yr
sugared brain de pumped
huh raging eye crush in
lawn yr yawning hair
Hacked from Ivan Argüelles'
“Great Pan Is Dead !”
0 Comments:
Post a Comment
<< Home